Retrieval, in learning, simply means that you have to look for the answer in your memory.
Recuperación, en el aprendizaje, simplemente significa que tienes que buscar la respuesta en tu memoria.
Preparing Mole with Hierba Santa Leaves
Así se prepara un rico mole
Preparing Mole with Hierba Santa Leaves
Así se prepara un rico mole
Word file for Kindle Notes
! Kindle notes 1
Kindle
...that you are in good health, wherever...
...que se encuentren bien de salud, donde...
1: It was the most ordinary of days. I was fifteen, in grade nine, and I’d stayed up far too late the night before, studying for an exam.
1: Fue el día más ordinario de todos. Tenía quince años, estaba en noveno grado, y me quedé despierta hasta muy tarde la noche anterior estudiando para un examen.
Hello, uncles and aunts, good day! How are you? I hope...
Hola, tíos y tías, ¡buen día! ¿Cómo están? Espero...
hierba santa
hierba santa
It is one of the most important concepts in education.
Es uno de los conceptos más importantes en la educación.
little mushrooms
honguitos
The underlying method behind what we are going to learn is called retrieval.
El método subyacente detrás de lo que vamos a aprender se llama recuperación.
the concepts
los conceptos
the learning
el aprendizaje
the proven
el demostrado
the retrieval
la recuperación
the underlying
el subyacente
to be in good health
se encuentren bien de salud
we are
nos encontramos

Drive for ELA Dec 24
...hierba santa leaves, my friends, these...
...hojas de hierba santa, mis amigos, estas...
...today, here we are cutting some...
...hoy aquí nos encontramos cortando unas...
...you are watching us today...
...quiera que nos estén viendo el día de hoy...
And I’d pretended not to hear my father come to wake me.
Fingí no escuchar a mi padre cuando vino a despertarme.
for years
ya tiene años
It has been proven over and over again.
Se ha demostrado una y otra vez.
I’d already heard the rooster crow at dawn but had fallen back to sleep.
Ya había oído al gallo cantar al amanecer, pero volví a dormirme.
I’d heard the morning call to prayer from the mosque nearby but managed to hide under my quilt.
Escuché el llamado matutino a la oración desde la mezquita cercana, pero logré esconderme debajo de mi edredón.
little plants
matitas
my mother-in-law
mi suegra
on this occasion
en esta ocasión
she planted them
los sembró
the encoding
la codificación
the information
la información
the lesson
la lección
the teachers
los profesores
to teach
enseñarte
Unfortunately, it is not used nearly enough in our learning.
Desafortunadamente, no se utiliza lo suficiente en nuestro aprendizaje.
What your teachers do to teach you is very important.
Lo que hacen tus profesores para enseñarte es muy importante.
Where is the original place for the 6th and 8th grade folders?
Shared 5 and 7 down.

...leaves I use them to prepare mole; it gives...
...hojas yo las preparo en mole; este le da...
...little mushrooms, and on this occasion, I'm going to...
...honguitos, y en esta ocasión, lo voy a...
...a flavor to chicken broth with...
...un sabor al caldo de pollo con...
2: Then my mother came and gently shook my shoulder.
2: Luego, mi madre vino y me sacudió suavemente el hombro.
3: I had an exam on Pakistani studies. So I said a quick prayer to God: If it is your will, may I please come in first? Oh, and thank you for all my success so far!
3: Tenía un examen de estudios pakistaníes. Así que recé rápidamente a Dios: Si es tu voluntad, ¿puedo quedar en primer lugar? Ah, y gracias por todo mi éxito hasta ahora.
and everything is gone over.
y todo se repasa.
everything
todo
How to access the 8th grade folder?
Have to go through Park’s email or starred (3 down star)
I use it
lo aprovecho
introduced
presenta
it is medicine
es medicina
It is when the information and lesson are introduced to you
Es cuando se te presenta la información y la lección
it smells
huele
it tastes
sabe
That is called encoding.
Eso se llama codificación.
the job
el trabajo
the school
la escuela
the team
el equipo
we take
tomamos
What are we studying in the 8th grade folder?
Unit 2 The thrill of Horror (6 down last star)
What is the name of the main folder for 8th grade called?
ELA 8 HMH 2024-2025
‘Wake up, pisho,’ she said, calling me kitten in Pashto, the language of the Pashtun people. ‘It’s seven thirty and you’re late for school!’
“Despierta, pisho,” dijo, llamándome gatita en pastún, el idioma del pueblo pastún. “¡Son las siete y media, y vas tarde para la escuela!”

Encoding and retrieval are like a team that work together.
Codificación y recuperación son como un equipo que trabaja junto.
2- Preparing Mole with Hierba Santa Leaves Vocabulary
placeholder
Group 2
"Note"
...prepare it in pure mole, here we have it...
...preparar en puro molito, aquí lo tenemos...
...thanks to God that my mother-in-law planted them...
...gracias a Dios que mi suegra los sembró...
...these plants have been here for years...
...ya tiene años que están estas matitas...
4: I gulped down a bit of fried egg and chapati with my tea.
4: Me tragué un poco de huevo frito y chapati con mi té.
at that
en eso
fresh
fresquecito
gone over
se repasa
guajillo chile
chile guajillo
He was complaining about all the attention I’d received for speaking out about girls getting the same education as boys.
Se quejaba de toda la atención que había recibido por hablar sobre la educación de las niñas.
join me
me acompañen
My youngest brother, Atal, was in an especially cheeky mood that morning.
Mi hermano menor, Atal, estaba de un humor especialmente travieso esa mañana.
nearly enough
lo suficiente
over and over again
una y otra vez
The teachers at this school do a very good job at that.
Los profesores de esta escuela hacen un muy buen trabajo en eso.
together
junto
What does the slides icon look like?
Orange rectangle with a white middle
What was the last thing as of Dec 1 24 that we studied in 6th grade?
!!! Copy of MM ENL Lesson 3 - HMH (Day 5-9) (3 down star slides)
What was the long way to get to the last thing studied?
ELA 6 HMH 2024-2025* (2 downn) > Unit 1 > Lesson 3, Day 5-9 Selfie: The Changing Face … > MM
you see
se ven

Group 2
"Note"
...I use them when I want to eat...
...yo lo aprovecho para cuando quiero comer...
...little mushrooms as well to make mole like this...
...honguito igual para hacer un molito así...
...a chicken broth or when I prepare...
...un caldito de pollo o cuando preparo...
5: My father teased him a little at the breakfast table.
5: Mi padre lo molestó un poco en la mesa del desayuno.
After practicing with these, you or we can practice with other forms.
Después de practicar con estas, ustedes o nosotros podemos practicar con otras formas.
And where is the next 6th grade set of slides?
MM U2 Day 2 and 3 combo Option (both starred)
Atal, the little clown in the family, pretended to be cross.
Atal, el pequeño payaso de la familia, fingió estar molesto.
basically
básicamente
come on
vamos
include free retrieval
incluyen la recuperación libre
let’s go
vámonos
little dog
perrito
the basic
la básica
the flashcards
las tarjetas de memoria
There are many forms of retrieval.
Hay muchas formas de recuperación.
This website has a basic form, which are basically flashcards.
Este sitio web tiene una forma básica, que son básicamente tarjetas de memoria.
to take
a llevar
we've arrived
ya llegamos
What are the two Slides pres. called for 6 grade and where shortcut?
MM U2 Day 1 / MM U2 Day 2 and 3 combo Option (star 5 and 6 slides)
What is the long way to get to what we are studying now?
ELA 6 HMH 2024-2025* (2 down) > Unit 2 > U2 Days 1-7 Schoolgirl’s Diary > MM U2L1 >MM U2 Day 1
‘When Malala is prime minister someday, you can be her secretary,’ he said.
“Cuando Malala sea primera ministra algún día, tú puedes ser su secretario,” dijo.

3-Preparing Mole with Hierba Santa Leaves Vocabulary
placeholder
HMH
...alone, it tastes very good and smells very good, and...
...solito sabe muy rico y huele muy rico y...
...we take...
...tomamos...
...this is also medicine; this...
...este y es medicina también esto lo...
2nd step for HMH?
Favorites (2 down, bottom of screen) > Literature Writable (green icon) >
6: All this banter nearly made me late, and I raced out the door, my half-eaten breakfast still on the table.
6: Toda esta charla casi me hizo llegar tarde, y salí corriendo por la puerta, dejando mi desayuno a medio comer en la mesa.
at first
al principio
do forms of this
hacen formas de esto
eating
comiendo
For example, after doing the words or sentence retrieval on this website.
Por ejemplo, después de hacer la recuperación de palabras o phrases en este sitio web.
How do get to HMH?
Teach Hub (3 down in Safari)
I ran down the lane just in time to see the school bus crammed with other girls on their way to school.
Corrí por el callejón justo a tiempo para ver el autobús escolar lleno de otras niñas en camino a la escuela.
now
ahorita
remember
recuerden
Some of these forms include free retrieval.
Algunas de estas formas incluyen la recuperación libre.
the main ingredient
el principal ingrediente
the phrases
las frases
try
deben intentar
we brought
fuimos a traer
You probably already do forms of this in your classes.
Probablemente ustedes ya hacen formas de esto en sus clases.
‘No!’ he cried. ‘She will be my secretary!’
“¡No!” gritó. “¡Ella será mi secretaria!”

... at first without looking back at the lessons on the website.
... al principio sin volver a mirar las lecciones en el sitio web.
...bring it to prepare a rich mole with...
...llevar para preparar un rico molito con...
...because it's medicine, and this I prepare...
...porque es medicina, y esto yo lo preparo...
...in mole, on this occasion, I am going to...
...en molito en esta ocasión lo voy a...
6th grade finally getting to lesson
Discover section (middle) > Selected programs for my Classes
7: The ride to school was quick, just five minutes up the road and along the river.
7: El viaje a la escuela fue rápido, solo cinco minutos por el camino y a lo largo del río.
After Green icon (originally)
Accordian top left > (My Classes 2 down)
do not
no tienen
I am going to use
voy a ocupar
I arrived on time, and exam day passed as it always did.
Llegué a tiempo, y el día del examen transcurrió como siempre.
I jumped in that Tuesday morning and never looked back at my home.
Me subí esa mañana de martes y no miré atrás hacia mi casa.
in order
en orden
remembering
recordando
the clove
el clavo
the cumin
el comino
the garlic
el ajo
the lessons
las lecciones
the pepper
la pimienta
The sentences or words do not have to be in order.
Las frases o palabras no tienen que estar en orden.
Unit now for 6th grade?
(Unit 2) Never Give Up > Analyze and Apply >2 Lesson 2 A Schoolgirl’s Diary I am Malala > Read and Assess (and others)
waste time
perderán tiempo
You should try to write down as much as you remember on a piece of paper...
Ustedes deben intentar escribir tanto como recuerden en un papel...

Preparing Mole with Hierba Santa Leaves
Así se prepara un rico mole
SS1: Study Tips
Title
SS1: Study Tips
SS1: Study tips
...a type of chile...
...chile guajillo...
8: ‘Let’s stay on for the second trip,’ said Moniba, my best friend. ‘That way we can chat a little longer.’
8: “Quedémonos para el segundo viaje,” dijo Moniba, mi mejor amiga. “Así podemos charlar un poco más.”
By day’s end I was tired but happy; I knew I’d done well on my test.
Al final del día, estaba cansada pero feliz; sabía que me había ido bien en mi prueba.
had been struggling
había estado teniendo
I will soak
voy a remojar
Maria, the mother of a seventh-grader, arrived early.
María, la madre de un estudiante de séptimo grado, llegó temprano.
meeting
La reunión
nice and warm
calientito y listo
scheduled
programada
seventh grade
séptimo grado
Shortcut to both lesson?
Discover > Last lesson viewed
The chaos of Mingora city surrounded us with its honking horns and factory noises while we worked silently, bent over our papers in hushed concentration.
El caos de la ciudad de Mingora nos rodeaba con sus bocinas y ruidos de fábricas mientras trabajábamos en silencio, concentrados en nuestras hojas de examen.
the first thing
lo primero
to toast
tostar
Unit now for 8th grade?
(Unit 2) The Thrill of Horror > Analyze and Apply > 2 Lesson 2 What is the Horro Genre?
Where are Freire slides for the Dec 24 Unit?
Unit 2 The thrill of Horror (6 down last star) >
1. What is the horror genre?
HMHU2G8-L1>
Freire L1-Introduction(slides)
With a little bit of masa, I invite you to join me...
Con un poquito de masa, los invito a que me acompañen...
You’ll waste time remembering the order.
Perderán tiempo recordando el orden.

4 Preparing Mole with Hierba Santa Leaves - Vocabulary
placeholder
CS Monday
...and this is what we're going to take now...
...y esto es lo que vamos a llevar ya...
...till the end of this video, my friends...
...hasta el final de este video, mis amigos...
...with his grades.
...con sus calificaciones.
9: When our bus was called, we ran down the steps.
9: Cuando llamaron a nuestro autobús, corrimos por las escaleras.
a smile
una sonrisa
As usual, Moniba and the other girls covered their heads and faces before we stepped outside the gate and got into the waiting dyna, the white truck that was our Khushal School ‘bus.’
Como de costumbre, Moniba y las otras niñas cubrieron sus cabezas y rostros antes de salir por la puerta y subir a la dyna blanca, el camión que era nuestro 'autobús escolar' de Khushal.
difficulties
dificultades
everyone
todos
Here, you can see the plants, all fresh...
Aquí se ven las plantas, todo fresquecito...
his grades
sus calificaciones
I will grind
voy a moler
I'm going to prepare
voy a preparar
She was nervous because her son had been struggling...
Estaba nerviosa porque su hijo había estado teniendo dificultades...
Shortcut to Friere and other
Starred (1rst and 2nd slides) at bottom
The teacher, Mr. Gómez, welcomed her with a smile.
El maestro, el señor Gómez, la recibió con una sonrisa.
was intelligent
era inteligente
We always liked to stay on for the late pickup.
Siempre nos gustaba quedarnos para el último autobús.
we like
nos gusta
welcomed her
la recibió

Bell Schedule
...but needed to focus more in class.
...pero necesitaba concentrarse más en clase.
...Mancha, come on, let’s go...
...Manchita, vamos, vámonos...
10: We piled inside, twenty girls and two teachers crammed into the three rows of benches stretching down the length of the dyna.
10: Nos amontonamos adentro, veinte niñas y dos maestras apretujadas en las tres filas de bancos que recorrían el largo de la dyna.
a schedule
un horario
And, as usual, our driver was ready with a magic trick to amuse us.
Como siempre, nuestro conductor estaba listo con un truco de magia para entretenernos.
carefully
atentamente
Class schedule Monday 1-4
1. 102(817)
2. off
3. 302 (603/610)
4. 329?(619)
Class schedule Monday 5-7
5. CP
6. 302(602/609)
7. 329?(619)
8. off
He explained that her son was intelligent...
Explicó que su hijo era inteligente...
I'm going to lower
me voy a bajar
I'm going to put it
la voy a poner
listened
escuchó
Maria listened carefully and asked what she could do...
María escuchó atentamente y preguntó qué podía hacer...
my pot
mi olla
Our little dog accompanies us here...
Aquí nos acompaña nuestro perrito...
setting up
establecer
suggested
sugirió
That day, he made a pebble disappear. No matter how hard we tried, we couldn’t figure out his secret.
Ese día, hizo desaparecer una piedra. Por más que intentamos, no pudimos descubrir su secreto.
the comal
el comal
the little pot
la ollita
We've arrived at the house, and here I am...
Ya llegamos en la casa y aquí estoy...

3-Preparing Mole with Hierba Santa Leaves Sentences
placeholder
...eating some delicious...
...comiendo unos ricos y deliciosos...
...at home.
...en casa.
...to help.
...para ayudar.
11: Haji Baba Road was a jumble of brightly colored rickshaws, women in flowing robes, men on scooters, honking and zigzagging through the traffic.
11: La carretera Haji Baba estaba llena de coloridos rickshaws, mujeres con túnicas sueltas, hombres en scooters, tocando la bocina y zigzagueando entre el tráfico.
Bell schedule 1
8 - 8:50
BS 2
8:52 - 9:37
BS 3
9:39 - 10:24
felt
se sintió
I'm in the kitchen, my friends, and here...
ya que estoy en la cocina, mis amigos, y aquí...
It was hot and sticky, and there were no windows, just a yellowed plastic sheet that flapped against the side as we bounced along Mingora’s crowded rush-hour streets.
Era caluroso y pegajoso, y no había ventanas, solo una lámina de plástico amarillento que golpeaba contra el costado mientras rebotábamos por las concurridas calles de hora pico en Mingora.
I’m going to add
voy a echar
join
se uniera
Mr. Gómez suggested setting a regular study schedule...
El señor Gómez sugirió establecer un horario regular de estudio...
promised
prometió
relieved
aliviada
the fire
la lumbre
the leaves of hierba santa
las hojas de hierba santa
to add water
echar agua
to support
apoyar
washed
lavado

SS1: Back at School
Title
...are the ingredients that I will use to prepare...
...están los ingredientes que voy a ocupar para preparar...
...my delicious mole, the main ingredient is...
...mi rico molito, el principal ingrediente es...
...the hoja santa, here I have the leaf...
...la hoja santa, aquí tengo la hoja...
...with his classmates.
...con sus compañeros.
12: Just after we passed the Little Giants snack factory and the bend in the road not more than three minutes from my house, the van slowed to a halt.
12: Justo después de pasar la fábrica de bocadillos Little Giants y la curva en el camino a no más de tres minutos de mi casa, la camioneta se detuvo.
as she left
Al salir
BS 4
10:26 - 11:11
BS 5
11:13 - 11:58
BS 6
12 - 12:45
confident
confiada
dish
el plato
easy
fácil
He also recommended that her son join a study group...
También recomendó que su hijo se uniera a un grupo de estudio...
Maria felt relieved after the conversation...
María se sintió aliviada después de la conversación...
tasty
rica
The atmosphere outside was oddly quiet.
El ambiente afuera estaba extrañamente tranquilo.
the steps
los pasos
to take
tomar
we eat
comemos
we prepare
preparar
‘It’s so calm today,’ I said to Moniba. ‘Where are all the people?’
“Hoy está tan tranquilo,” le dije a Moniba. “¿Dónde está toda la gente?”

...clove, and garlic, these are the ingredients...
...clavo y ajo, estos son los ingredientes...
...about the steps they needed to take.
...sobre los pasos que necesitaban tomar.
...and promised to support her son.
...y prometió apoyar a su hijo.
...masa, guajillo chiles, cumin, pepper...
...masa, chiles guajillos, comino, pimienta...
...that we just brought, now I am going to use...
...que fuimos a traer, ahorita voy a ocupar...
13: I don’t remember anything after that, but here’s the story that’s been told to me.
13: No recuerdo nada después de eso, pero aquí está la historia que me han contado.
a small piece
pedacito
As she left the school, she felt more confident...
Al salir de la escuela, se sintió más confiada...
BS 7
12:47 - 1:32
BS 8
1:34 - 2:20
Class schedule Tuesday 1-4
1. 102(817)
2. 302(603/610)
3.302(602/609)
4.off
determined
decidido
garlic cloves
dientes de ajo
it boils
hierva
I’m going to grind
voy a moler
the classroom
el salón
the day
el día
the metate
el metate
the son
el hijo
to walk
caminar
Two young men in white robes stepped in front of our truck.
Dos hombres jóvenes con túnicas blancas se pararon frente a nuestro camión.
‘Is this the Khushal School bus?’ one of them asked.
“¿Es este el autobús de la escuela Khushal?” preguntó uno de ellos.

SS1: Back at School
Title
...I will use to prepare the delicious mole with...
...voy a ocupar para preparar el rico molito con...
...going to do is toast my chile on the comal...
...a hacer es tostar mi chile en el comal...
...the hoja santa, now the first thing...
...la hoja santa, ahora lo primero...
Class schedule Tuesday 5-8
5. 203(814/816)
6. off(Bris.)
7.Lu.Duty
8.102(817)
cloves
clavo
cumin
comino
He greeted Mr. Gómez and sat down at his desk.
Saludó al señor Gómez y se sentó en su pupitre.
I finished
terminé
New file name PD teachers’ work?
ELA Lesson Scaffold Note Catcher 12/2 and 12/9
the desk
el pupitre
The driver laughed. The name of the school was painted in black letters on the side.
El conductor se rió. El nombre de la escuela estaba pintado en letras negras al costado.
the masa
la masa
The next day, Maria’s son walked into his classroom feeling more determined.
Al día siguiente, el hijo de María entró en su salón de clases sintiéndose más decidido.
The other young man jumped onto the tailboard and leaned into the back, where we were all sitting.
El otro hombre joven saltó a la parte trasera y se inclinó hacia nosotros.
the subject
la asignatura
the teacher
el maestro
there are three
son tres
to greet
saludar
‘Who is Malala?’ he asked.
“¿Quién es Malala?” preguntó.

Chau
...and here I have my comal, nice and warm...
...y aquí tengo mi comal, calientito y listo...
...ready to toast my chile. I also have hot water...
...para tostar mi chile. Aquí tengo agua caliente...
...where I will soak the chile and then...
...donde voy a remojar el chile y después...
As the teacher explained the new concept, he took notes carefully.
Mientras el maestro explicaba el nuevo concepto, tomó apuntes con cuidado.
He raised his arm and pointed at me.
Él levantó su brazo y me señaló.
However, he was ready to give it his best effort.
Sin embargo, estaba listo para hacer su mejor esfuerzo.
No one said a word, but a few girls looked in my direction.
Nadie dijo una palabra, pero algunas niñas me miraron.
Now Chau class
Unit2-the thrill of Horror(f)
1-What is the Horror genre (sf)
Chau Cesare HMH Unit 2 (s)
Some of the girls screamed, and I squeezed Moniba’s hand.
Algunas de las niñas gritaron, y yo apreté la mano de Moniba.
the concept
el concepto
the effort
el esfuerzo
The first lesson was math, his least favorite subject.
La primera lección era matemáticas, su asignatura menos favorita.
to ask questions
hacer preguntas
to clean
limpiar
to explain
explicar
to take notes
tomar apuntes

Everyone likes the little mole that I'm going to prepare...
A todos nos gusta el molito que voy a preparar...
4 Preparing Mole with Hierba Santa Leaves Sentences
placeholder
...later, I will grind it on the metate...
...lo voy a moler en el metate...
14: ‘Who is Malala?’
14: “¿Quién es Malala?”
15: After the fifteenth of January, no girl, whether big or little, shall go to school. Otherwise, you know what we can do. And the parents and the school principal will be responsible.
15: Después del quince de enero, ninguna niña, grande o pequeña, podrá ir a la escuela. Si no, ya saben lo que podemos hacer. Y los padres y el director de la escuela serán responsables.
During recess, he joined a group of students to review the material.
Durante el recreo, se unió a un grupo de estudiantes para repasar el material.
encouraging
alentadora
He asked questions whenever he didn’t understand something.
Hizo preguntas cada vez que no entendía algo.
In that section, what test question is familiar?
What is the main idea of the first two paragraphs
Mr. Gómez noticed the change in his attitude and gave him an encouraging smile.
El señor Gómez notó el cambio en su actitud y le dio una sonrisa alentadora.
the attitude
la actitud
the recess
el recreo
the smile
la sonrisa
to understand
entender
What question about suspense?
“suspense is intensified … knowledge …genre.”
Where are some first assess. found?
open lesson (ie: analyze and apply) > respond > analyze the text
‘I am Malala, and this is my story.’
“Yo soy Malala, y esta es mi historia.”

I'm going to lower the comal and put my pot on it...
Me voy a bajar el comal y voy a poner mi olla...
I'm going to put it on the fire and add water...
La voy a poner en la lumbre y le voy a echar agua...
SS1: Recess Plans
Title
At first, I thought it was just one of his crazy pronouncements.
Al principio, pensé que era solo uno de sus disparates.
By the end of the day, he felt more confident in his abilities.
Al final del día, se sintió más seguro de sus habilidades.
Here, I have the little pot. This pot is already...
Aquí tengo la ollita. Ya está ollita...
In par. 4 why is the word fantastic used?
almost believe
It was the twenty-first century! How could one man stop more than fifty thousand girls from going to school?
Estamos en el siglo XXI, ¿cómo podría un hombre detener a más de cincuenta mil niñas de ir a la escuela?
Last culuminating question there?
What is the horror genre.
That was the news that came over Radio Mullah in late December 2008.
Eso fue lo que se anunció en Radio Mullah a finales de diciembre de 2008.
the abilities
las habilidades
the material
el material
They discussed the problems together, helping each other.
Discutieron los problemas juntos, ayudándose mutuamente.
to discuss
discutir
to help each other
ayudarse mutuamente
What is the second respond cat.?
Choices (ie: academic vocabulary etc.)

16: I am a hopeful person
16: Soy una persona llena de esperanza, mis amigos pueden decir que soy demasiado optimista, tal vez incluso un poco loca.
16: We passed a shopkeeper butchering chickens.
16: Pasamos junto a una tienda donde un carnicero estaba matando pollos.
3rd Respond Category
Important: expand your vocabulary
Vocab quizzes,
grammar lessons
point of view
4th Respond Category
including: Analyze suspense (impor.)
annotation etc.
And here I’m going to add water to my little pot...
Y aquí lo voy a echar agua en mi ollita...
by the
junto a
During recess, Maria’s son met up with a few of his classmates by the swings.
Durante el recreo, el hijo de María se reunió con algunos de sus compañeros junto a los columpios.
Here, I have the leaves of hierba santa already washed...
Aquí tengo las hojas de hierba santa ya lavado esto ya...
One of the students, Daniel, mentioned that he was struggling with the new concept.
Uno de los estudiantes, Daniel, mencionó que estaba teniendo dificultades con el nuevo concepto.
the swings
los columpios
They talked about the math lesson from earlier in the day.
Hablaron sobre la lección de matemáticas de más temprano.
This is a very tasty dish and very easy...
Es una esto es una comida muy rica muy fácil...
to meet up
reunirse
to mention
mencionar
What is also crucial in this 4th. cat.?
Another expand your vocab and use in paragraph.

...always eat it, or sometimes we just eat a small piece...
...comemos, o siempre pedacito...
...to prepare. This is how we...
...de preparar. Nosotros así lo...
...It’s very natural for us to eat like this here in the town...
...es muy natural que nosotros comemos aquí en el pueblo...
A billboard for Dr. Humayun’s Hair Transplant Institute.
Un anuncio de la clínica de trasplante capilar del Dr. Humayun estaba en una valla publicitaria.
A boy selling ice-cream cones.
Un niño vendía conos de helado.
Daniel appreciated the offer and suggested they meet at the library.
Daniel agradeció la oferta y sugirió que se reunieran en la biblioteca.
Maria’s son offered to help him after school.
El hijo de María se ofreció a ayudarlo después de la escuela.
Moniba and I were deep in conversation.
Moniba y yo estábamos sumidas en una conversación profunda.
the offer
la oferta
They also discussed their plans for the weekend.
También discutieron sus planes para el fin de semana.
to appreciate
agradecer
to meet
reunirse
to offer to help
ofrecerse a ayudar

...grind the chile on the metate...
...a moler el chile en el metate...
...I will also grind the garlic cloves...
...voy a moler los dientes de ajo...
17: Just after we passed the Little Giants snack factory and the bend in the road not more than three minutes from my house, the van slowed to a halt.
17: Justo después de pasar la fábrica de snacks Little Giants y la curva del camino, a no más de tres minutos de mi casa, la camioneta se detuvo.
Another student, Sofia, said she was going to visit her grandparents.
Otra estudiante, Sofía, dijo que iba a visitar a sus abuelos.
As the bell rang, they agreed to meet later in the library.
Cuando sonó la campana, acordaron reunirse más tarde en la biblioteca.
I had many friends, but she was the friend of my heart, the one with whom I shared everything.
Tenía muchas amigas, pero ella era mi amiga del alma, con quien compartía todo.
Maria’s son mentioned that he planned to finish his science project.
El hijo de María mencionó que planeaba terminar su proyecto de ciencias.
That day, when we were talking about who would get the highest marks this term, one of the other girls started a song, and the rest of us joined in.
Ese día, mientras hablábamos sobre quién sacaría las mejores notas este trimestre, una de las chicas comenzó a cantar, y las demás nos unimos.
the plans
los planes
to agree
acordar
to go to visit
ir a visitar
to plan
planear
to ring (bell)
sonar (la campana)
While this boils, I’m also going to...
Mientras que hierva esto, yo igual ya voy...

SS1: Study Session
Title
...and once again...
...y hace una vez...
...which are three garlic cloves...
...son tres dientes de ajo...
18: I don’t remember anything after that, but here’s the story that’s been told to me:
18: No recuerdo nada después de eso, pero aquí está la historia que me contaron:
After school, Maria’s son met his classmates in the library as planned.
Después de la escuela, el hijo de María se reunió con sus compañeros en la biblioteca como lo habían planeado.
Cumin and cloves, I’m also going to grind them...
Pimienta y clavo eso también lo voy a moler...
It was oddly quiet outside.
Estaba inusualmente silencioso afuera.
the corner
el rincón
They chose a quiet corner and spread out their books and notes.
Eligieron un rincón tranquilo y desplegaron sus libros y apuntes.
to choose
elegir
‘It’s so calm today,’ I said to Moniba. ‘Where are all the people?’
“Hoy está muy tranquilo,” le dije a Moniba. “¿Dónde están todas las personas?”

I have finished grinding my chile. Here I have...
Ya terminé de moler mi chile. Aquí tengo...
...I will grind the chiles...
...voy a moler los chiles...
...the masa, and now the masa is going...
...la masa, ya la masa va a limpiar...
Daniel asked for help with his math homework, specifically the new equations they learned.
Daniel pidió ayuda con su tarea de matemáticas, específicamente las nuevas ecuaciones que aprendieron.
Maria’s son focused on reviewing his science project, checking the data he had collected.
El hijo de María se concentró en revisar su proyecto de ciencias, verificando los datos que había recopilado.
Sofia, who was good at math, explained the steps with patience.
Sofía, que era buena en matemáticas, explicó los pasos con paciencia.
specifically
específicamente
The driver laughed. The name of the school was painted in black letters on the side.
El conductor se rió. El nombre de la escuela estaba pintado con letras negras en el costado.
the equations
las ecuaciones
the math
las matemáticas
to ask
pedir
to spread out
desplegar
Two young men in white robes stepped in front of our truck.
Dos hombres jóvenes con túnicas blancas se pararon frente a nuestra camioneta.
‘Is this the Khushal School bus?’ one of them asked.
‘¿Es esta la camioneta de la escuela Khushal?’ preguntó uno de ellos.

SS1: Behavior Warning
Title
...to clean the metate.
...el metate.
As they worked, they occasionally shared tips on how to study more effectively.
Mientras trabajaban, ocasionalmente compartían consejos sobre cómo estudiar de manera más efectiva.
No one said a word, but a few girls looked in my direction.
Nadie dijo una palabra, pero unas cuantas chicas miraron en mi dirección.
The next day, the teacher stood at the front of the class, addressing the students.
Al día siguiente, el maestro se paró al frente de la clase, dirigiéndose a los estudiantes.
The other young man jumped onto the tailboard and leaned into the back, where we were all sitting.
El otro joven saltó al estribo trasero y se inclinó hacia adentro, donde todas estábamos sentadas.
the patience
la paciencia
the science project
el proyecto de ciencias
to check
verificar
to focus
concentrarse
to learn
aprender
‘Who is Malala?’ he asked.
‘¿Quién es Malala?’ preguntó.

19: Who is Malala? I am Malala, and this is my story.
19: ¿Quién es Malala? Soy Malala, y esta es mi historia.
He raised his arm and pointed at me.
Levantó su brazo y me señaló.
He spoke with a calm but firm tone, reminding them about the importance of good behavior.
Habló con un tono calmado pero firme, recordándoles la importancia de un buen comportamiento.
I understand that you all want to have fun,” he said, “but you need to respect the rules.
Entiendo que todos quieren divertirse,” dijo, “pero necesitan respetar las reglas.
If this continues,” he warned, “I will have to speak with your parents.”
Si esto continúa,” advirtió, “tendré que hablar con sus padres.”
occasionally
ocasionalmente
Some of the girls screamed, and I squeezed Moniba’s hand.
Algunas chicas gritaron, y apreté la mano de Moniba.
the data
los datos
to collect
recopilar
to share
compartir
to work
trabajar

SS1: Behavior Warning
Title
Science Experiment
Title
20: After the fifteenth of January, no girl, whether big or little, shall go to school.
20: Después del 15 de enero, ninguna niña, ni grande ni pequeña, podría ir a la escuela.
21: That was the news that came over Radio Mullah in late December 2008.
21: Esa fue la noticia que se transmitió en Radio Mullah a finales de diciembre de 2008.
effectively
efectivamente
He noticed Maria’s son looking a bit uneasy, so he added, “And yes, I speak enough Spanish to do that.”
Notó que el hijo de María parecía un poco incómodo, por lo que añadió: “Y sí, hablo suficiente español para hacerlo.”
He then shifted the focus back to their work, encouraging them to stay focused.
Luego cambió el enfoque de nuevo a su trabajo, alentándolos a mantenerse enfocados.
Otherwise, you know what we can do. And the parents and the school principal will be responsible.
Si no, sabes lo que podemos hacer. Y los padres y el director serán responsables.
the tone
el tono
to address
dirigirse
to stand
pararse

...carrying a large box filled with different science equipment.
...llevando una caja grande llena de diferentes equipos de ciencias.
22: I am a hopeful person—my friends may say too hopeful, maybe even a little crazy.
22: Soy una persona optimista—mis amigas podrían decir demasiado optimista, quizás incluso un poco loca.
At first, I thought it was just one of his crazy pronouncements.
Al principio, pensé que solo era una de sus locuras.
calm
calmado
firm
firme
He placed the box on the table...
Colocó la caja en la mesa...
It was the twenty-first century! How could one man stop more than fifty thousand girls from going to school?
¡Era el siglo XXI! ¿Cómo podía un hombre detener a más de cincuenta mil niñas de ir a la escuela?
Mr. Johnson walked into the classroom...
El señor Johnson entró en el salón...
the behavior
el comportamiento
the importance
la importancia
to remind
recordar

...and started to unpack the items one by one.
...y comenzó a desempacar los artículos uno por uno.
...on how plants grow, he announced.
...sobre cómo crecen las plantas, anunció.
But I simply did not believe that this man could stop us. School was our right.
Pero simplemente no podía creer que este hombre pudiera detenernos. La escuela era nuestro derecho.
the rules
las reglas
to continue
continuar
to have fun
divertirse
to need
necesitar
to respect
respetar
Today, we will conduct a simple experiment...
Hoy realizaremos un experimento simple...
We debated his edict in class. ‘Who will stop him?’ the other girls said.
Debatimos su edicto en clase. “¿Quién lo detendrá?” dijeron las otras chicas.
‘The Taliban have already blown up hundreds of schools, and no one has done anything.’
“Los talibanes ya han destruido cientos de escuelas, y nadie ha hecho nada.”

...and fill it with soil, he instructed the students.
...y llénenla con tierra, instruyó a los estudiantes.
23: One afternoon I heard my father on the phone.
23: Una tarde escuché a mi padre hablando por teléfono.
Please take a small pot...
Tomen una maceta pequeña...
The students eagerly grabbed the small pots...
Los estudiantes tomaron con entusiasmo las macetas pequeñas...
to have to
tener que
to notice
notar
to seem
parecer
to warn
advertir
uneasy
incómodo
‘The government?’ one girl said. ‘The government can’t even shut down Fazlullah’s radio station!’
Una chica dijo: “¿El gobierno? ¡El gobierno ni siquiera puede cerrar la radio de Fazlullah!”
‘We will,’ I said. ‘We will call on our government to come and end this madness.’
‘Nosotras lo haremos,’ dije. ‘Llamaremos al gobierno para que termine con esta locura.’

...and asked if they would be planting seeds as well.
...y preguntó si también plantarían semillas.
...from the classroom's supply cabinet.
...del armario de suministros del salón.
He hung up and rushed out of the house.
Colgó y salió corriendo de casa.
One student, Maria, raised her hand...
Una estudiante, María levantó la mano...
so
así que
to add
añadir
to do
hacer
to go silent
quedarse en silencio
to realize
darse cuenta
‘All the teachers have refused,’ he said. ‘They are too afraid. But I will see what I can do.’
‘Todos los maestros se han negado,’ dijo. ‘Tienen demasiado miedo. Pero veré qué puedo hacer.’

...as he handed out small packets of seeds to everyone.
...mientras repartía pequeños paquetes de semillas a todos.
24: The next day, we had a visitor: Ayesha’s father.
24: Al día siguiente, tuvimos un visitante: el padre de Ayesha.
He would not allow his daughter to tell her story.
No permitiría que su hija contara su historia.
Mr. Johnson smiled and nodded...
El señor Johnson sonrió y asintió...
the focus
el enfoque
the seriousness
la seriedad
the situation
la situación
to encourage
alentar
to shift
cambiar
We'll plant these seeds today...
Plantaremos estas semillas hoy...
‘It’s too risky,’ he said.
‘Es demasiado arriesgado,’ dijo.

Science Experiment
Hello
...and observe their growth over the next few weeks, he explained.
...y observaremos su crecimiento durante las próximas semanas explicó.
...carefully placing the seeds into the soil.
...colocando cuidadosamente las semillas en la tierra.
25: I was only eleven, but I said, ‘Why not me?’
25: Yo tenía solo once años, pero dije: ‘¿Por qué no yo?’
a large box
una caja grande
But he respected Ayesha’s father’s decision and prepared to call the BBC with the bad news.
Pero respetó la decisión del padre de Ayesha y se preparó para llamar a la BBC con las malas noticias.
My father didn’t argue with him. The Taliban were cruel; but even they wouldn’t hurt a child, he wanted to say.
Mi padre no discutió con él. Los talibanes eran crueles; pero incluso ellos no harían daño a un niño, quería decir.
the box
la caja
the equipment
los equipos
The students excitedly started their experiment...
Los estudiantes comenzaron con entusiasmo su experimento...
to stay focused
mantenerse enfocado

SS1: Science and History
Title
...Mr. Johnson walked over to the whiteboard.
...el señor Johnson se acercó a la pizarra.
After the students finished planting their seeds...
Después de que los estudiantes terminaron de plantar sus semillas...
He had been so brave for speaking out.
Había sido tan valiente al hablar en público.
he/she/it unpacked
desempacó
I knew he’d wanted someone older, not a child.
Sabía que él quería a alguien mayor, no a una niña.
I looked at my father’s hopeful—nervous—face.
Miré la cara esperanzada—y nerviosa—de mi padre.
the experiment
un experimento
the items
los artículos
they grow
crecen
we will realize
realizaremos

...and began drawing a diagram of the plant life cycle.
...y comenzó a dibujar un diagrama del ciclo de vida de las plantas.
As he explained each stage...
Mientras explicaba cada etapa...
fill (you all)
llénenla
He picked up a marker...
Agarró un marcador...
he/she/it announced
anunció
It was one thing to talk to national and local media, but this diary might be read by people outside Pakistan.
Era una cosa hablar con los medios nacionales y locales, pero este diario podría ser leído por personas fuera de Pakistán.
It was the BBC, after all.
Era la BBC, después de todo.
My father had always stood by me. Could I stand by him?
Mi padre siempre había estado a mi lado. ¿Podría yo estar a su lado?
take (you all)
tomen
the pot
una maceta
the soil
la tierra

...the students took notes in their notebooks.
...los estudiantes tomaron notas en sus cuadernos.
...to ask a question.
...para hacer una pregunta.
But first we went to my mother.
Pero primero fuimos con mi madre.
he/she/it instructed
instruyó
he/she/it raised
levantó
I knew without even thinking that I could.
Sin siquiera pensarlo, sabía que podía.
I would do anything to be able to continue going to school.
Haría cualquier cosa para poder seguir yendo a la escuela.
One of the students, Daniel, raised his hand...
Uno de los estudiantes, Daniel, levantó la mano...
the enthusiasm
el entusiasmo
the supply cabinet
el armario de suministros
they grabbed
tomaron

...for the seeds to sprout?” he asked.
...las semillas en germinar?” preguntó.
26: But my mother agreed. She gave us her answer with a verse from the Holy Quran.
26: Pero mi madre aceptó. Nos dio su respuesta con un versículo del Sagrado Corán.
he/she/it asked
preguntó
he/she/it smiled
sonrió
If she was afraid, I wouldn’t do it. Because if I didn’t have her support, it would be like speaking with only half my heart.
Si ella tenía miedo, no lo haría. Porque si no tuviera su apoyo, sería como hablar con solo la mitad de mi corazón.
Mr. Johnson smiled...
El señor Johnson sonrió...
the hand
la mano
the seeds
las semillas
they would plant
plantarían
‘Falsehood has to die,’ she said. ‘And truth has to come forward.’
‘La falsedad tiene que morir,’ dijo. ‘Y la verdad tiene que salir adelante.’
“Mr. Johnson how long will it take..."
“Señor Johnson, ¿cuánto tiempo tardarán...

...depending on the conditions.” Just then the bell rang..."
...dependiendo de las condiciones.” En ese momento, sonó la campana...
...signaling the end of the science period.
...señalando el final de la clase de ciencias.
...and responded, “It usually takes about a week...
...y respondió, “Generalmente toma alrededor de una semana...
But our family didn’t look at life that way.
Pero nuestra familia no veía la vida de esa manera.
he/she/it handed out
repartió
he/she/it nodded
asintió
Many people in Swat saw danger everywhere they looked.
Muchas personas en Swat veían peligro en todas partes.
She said that God would protect me because my mission was a good one.
Dijo que Dios me protegería, porque mi misión era buena.
the packets
los paquetes
we will observe
observaremos
we will plant
plantaremos

...and headed to their next class.
...y se dirigieron a su próxima clase.
And we felt a responsibility to stand up for our homeland.
Sentíamos la responsabilidad de defender nuestra tierra natal.
As they entered the history classroom...
Al entrar en el aula de historia...
My father and I are the starry-eyed ones.
Mi padre y yo éramos los soñadores.
the experiment (again)
el experimento
the growth
el crecimiento
The students quickly packed up their materials...
Los estudiantes rápidamente guardaron sus materiales...
the weeks
las semanas
they placed
colocaron
they started
comenzaron
We saw possibility.
Veíamos posibilidades.

SS1: Science and History Vocabulary
Title
...they found Ms. Ramirez waiting for them...
...encontraron a la señora Ramírez esperándolos...
...with a stack of papers.
...con un montón de papeles.
he walked over
él se acercó
My mother is our rock.
Mi madre era nuestra roca.
the whiteboard
la pizarra
they finished
terminaron
While our heads are in the sky, her feet are on the ground.
Cuando nuestras cabezas estaban en el cielo, sus pies estaban en la tierra.
‘Things have to get better,’ we always say.
‘Las cosas tienen que mejorar,’ siempre decíamos.
“Today we’ll be discussing the major events..."
“Hoy, discutiremos los eventos principales...

...of the American Revolution,” she announced.
...de la Revolución Americana,” anunció.
...ready to learn about another subject.
...listos para aprender sobre otra materia.
a diagram
un diagrama
a marker
un marcador
But we all believed in hope.
Pero todos creíamos en la esperanza.
he began drawing
él comenzó a dibujar
he picked up
él agarró
of the plant life cycle
del ciclo de vida de las plantas
The students settled into their seats...
Los estudiantes se acomodaron en sus asientos...
‘Speaking up is the only way things will get better,’ she said.
‘Hablar es la única manera de que las cosas mejoren,’ dijo ella.

SS1: Phone Call Home
Title
...and dialed the number for Daniel's parents.
...y marcó el número de los padres de Daniel.
27: My first diary entry appeared on 3 January 2009, about two weeks before Fazlullah’s deadline.
27: Mi primera entrada de diario se publicó el 3 de enero de 2009, aproximadamente dos semanas antes del plazo de Fazlullah.
a stage
una etapa
he explained
él explicaba
I wrote about how hard it was to study or to sleep at night with the constant sounds of fighting in the hills outside town.
Escribí sobre lo difícil que era estudiar o dormir por la noche con los constantes sonidos de los combates en las colinas fuera del pueblo.
Mr. Johnson picked up the phone...
El señor Johnson levantó el teléfono...
The title was ‘I Am Afraid.’
El título era ‘Tengo miedo.’
their notebooks
sus cuadernos
they took notes
ellos tomaron notas
they will take
ellos tardarán

...I wanted to give you an update on his progress.
...quería darle una actualización sobre su progreso.
28: I was writing from the privacy of my bedroom, using a secret identity, but thanks to the Internet, the story of what was happening in Swat was there for the whole world to see.
28: Estaba escribiendo desde la privacidad de mi habitación, usando una identidad secreta, pero gracias a Internet, la historia de lo que estaba sucediendo en Swat estaba disponible para todo el mundo.
about
alrededor de
After a few rings, Daniel's mother answered.
Después de unos timbres, contestó la madre de Daniel.
depending on
dependiendo de
Hello, this is Mr. Johnson, Daniel's science teacher...
Hola, soy el señor Johnson, el maestro de ciencias de Daniel...
I described how I walked to school each morning, looking over my shoulder for fear I’d see a Talib following me.
Describí cómo caminaba a la escuela cada mañana, mirando por encima del hombro por miedo a ver a un talibán siguiéndome.
It was as if God had at long last granted my wish for that magic pencil.
Era como si Dios finalmente hubiera cumplido mi deseo de ese lápiz mágico.
the conditions
las condiciones
to sprout
en germinar
usually
generalmente

...especially with the recent science experiments,
...especialmente con los experimentos de ciencias recientes,
29: In my next entry, I wrote about how school was the center of my life and about how proud I was to walk the streets of Mingora in my school uniform.
29: En mi próxima entrada, escribí sobre cómo la escuela era el centro de mi vida y sobre lo orgullosa que estaba de caminar por las calles de Mingora con mi uniforme escolar.
As exciting as it was to be Gul Makai, it was hard not to tell anyone—especially at school.
Aunque ser Gul Makai me emocionaba, era difícil no contárselo a nadie, especialmente en la escuela.
But I've noticed he could benefit...
Pero he notado que podría beneficiarse...
He's been doing well in class...
Ha estado haciendo un buen trabajo en clase...
quickly
rápidamente
signaling
señalando
the bell rang
sonó la campana
The diary of this anonymous Pakistani schoolgirl was all anyone talked about.
El diario de esta estudiante paquistaní anónima era de lo que todos hablaban.
the end
el final
they packed up
ellos guardaron

...for strengthening memory and understanding,
...para fortalecer la memoria y la comprensión,
...from reviewing his vocabulary and sentences more frequently.
...de repasar su vocabulario y oraciones con más frecuencia.
30: With the threat of school closing quickly becoming a reality, I appreciated going even more.
30: Con la amenaza de cerrar la escuela convirtiéndose rápidamente en una realidad, aprecié aún más ir.
One girl even printed it out and showed it to my father.
Una niña incluso lo imprimió y se lo mostró a mi padre.
Research shows that retrieval practice is very effective...
Las investigaciones demuestran que la práctica de recuperación es muy efectiva...
the history classroom
el aula de historia
their materials
sus materiales
their next class
su próxima clase
they entered
ellos al entrar
they headed
ellos se dirigieron
‘It’s very good,’ he said with a knowing smile.
‘Está muy bien escrito,’ dijo, con una sonrisa cómplice.

...just ten minutes here and there can make a big difference.
...solo diez minutos aquí y allá pueden hacer una gran diferencia.
31: As soon as I left the house, I thought for a second about turning back.
31: Tan pronto como salí de casa, pensé por un segundo en regresar.
a stack of papers
un montón de papeles
But that day I chose my brightest pink shalwar kamiz.
Pero ese día elegí mi shalwar kamiz rosa más brillante.
I suggest you oversee his study time...
Sugiero que supervise su tiempo de estudio...
In the days leading up to the last one, it was decided that wearing our uniforms was too dangerous, so we were told to dress in our everyday clothes.
En los días previos al último, se decidió que usar nuestros uniformes era demasiado peligroso, así que nos dijeron que usáramos ropa diaria.
It doesn’t require long study sessions...
No requiere sesiones largas de estudio...
the major events
los eventos principales
they found
ellos encontraron
they will discuss
ellos discutirán
waiting for them
esperándolos

...to ensure he’s engaging with the material regularly.
...para asegurarse de que esté interactuando con el material regularmente.
...to track his progress,
...para seguir su progreso,
another subject
otra materia
But somehow my feet carried me forward, all the way to school.
Pero de alguna manera, mis pies me llevaron hacia adelante, todo el camino hasta la escuela.
It hadn’t happened here yet, but with everything that had happened, it didn’t seem impossible.
Eso aún no había sucedido aquí, pero con todo lo que había pasado, no parecía imposible.
she announced
ella anunció
the American Revolution
la Revolución Americana
their seats
sus asientos
they settled into
ellos se acomodaron en
We’d heard stories of people throwing acid in the faces of girls in Afghanistan.
Habíamos oído historias de personas arrojando ácido en las caras de niñas en Afganistán.
You could use the website...
Podrían usar el sitio web...

SS1: Phone Call Home
Placeholder
...feel free to contact me.
...no dude en ponerse en contacto conmigo.
32: What a peculiar place Mingora had become.
32: Qué lugar tan peculiar se había vuelto Mingora.
Daniel's mother thanked Mr. Johnson for the update...
La madre de Daniel agradeció al señor Johnson por la actualización...
Gunfire and cannons as background noise.
Los disparos y los cañonazos eran ruido de fondo.
Hardly any people in the streets. (And if you did see anyone, you couldn’t help but think, ‘This person could be a terrorist.’)
Prácticamente no había personas en las calles. (Y si veías a alguien, no podías evitar pensar: ‘Esa persona podría ser un terrorista.’)
he dialed
él marcó
If you have any questions or concerns...
Si tiene alguna pregunta o inquietud...
she answered
ella contestó
the rings
los timbres

SS1: Parent-Teacher Meeting
Title
...and assured him they would support Daniel’s study habits.
...y le aseguró que apoyarían los hábitos de estudio de Daniel.
33: The BBC correspondent asked for more news from Swat for the next diary post.
33: El corresponsal de la BBC pidió más noticias de Swat para la próxima publicación del diario.
And a girl in a pink shalwar kamiz sneaking off to school.
Y una niña con un shalwar kamiz rosa yendo en secreto a la escuela.
he could benefit
él podría beneficiarse
I didn’t know what to tell him.
No sabía qué contarle.
I noticed
yo noté
I wanted
yo quería
Mr. Johnson welcomed Daniel’s parents into his classroom...
El señor Johnson dio la bienvenida a los padres de Daniel en su salón...
the progress
el progreso
the vocabulary
el vocabulario

Thank you for coming,” Mr. Johnson began.
Gracias por venir,” comenzó el señor Johnson.
...where they all sat down to discuss Daniel’s progress.
...donde todos se sentaron para discutir el progreso de Daniel.
effective
efectivo/a
for strengthening
para fortalecer
He asked me to write about the killings.
Él me pidió que escribiera sobre los asesinatos.
It seemed so obvious to him that this was news. But to me, what you experience every day is no longer news.
Parecía tan obvio para él que eso era noticia. Pero para mí, lo que experimentas todos los días ya no es noticia.
the practice
la práctica
the sentences
las oraciones
the understanding
la comprensión
“Daniel has shown a lot of interest in science lately..."
“Daniel ha mostrado mucho interés en la ciencia últimamente...

...especially with our recent experiments.”
...especialmente con nuestros experimentos recientes.”
33: The BBC correspondent asked for more news from Swat for the next diary post.
33: El corresponsal de la BBC pidió más noticias de Swat para la próxima publicación del diario.
Daniel’s mother nodded. “He talks about your class all the time,” she said.
La madre de Daniel asintió. “Habla de su clase todo el tiempo,” dijo.
He asked me to write about the killings.
Él me pidió que escribiera sobre los asesinatos.
I didn’t know what to tell him.
No sabía qué contarle.
I suggest
yo sugiero
it doesn't require
no requiere
Mr. Johnson continued, “I’ve noticed that although Daniel is enthusiastic...
El señor Johnson continuó, “He notado que aunque Daniel está entusiasmado...
the study sessions
las sesiones de estudio
to ensure
asegurar
you oversee
tú supervisas

...he struggles with some of the vocabulary and writing.”
...tiene dificultades con algunas palabras de vocabulario y escritura.”
34: It was as if I had become immune to fear.
34: Era como si me hubiera vuelto inmune al miedo.
Daniel’s father asked, “How can we help him at home?”
El padre de Daniel preguntó, “¿Cómo podemos ayudarlo en casa?”
he is engaging
él está interactuando
I suggest a daily study routine,” Mr. Johnson replied.
Sugiero una rutina de estudio diaria,” respondió el señor Johnson.
It seemed so obvious to him that this was news. But to me, what you experience every day is no longer news.
Parecía tan obvio para él que eso era noticia. Pero para mí, lo que experimentas todos los días ya no es noticia.
the questions
las preguntas
the website
el sitio web
to track
seguir
Until one day, on my way home from school, I heard a man behind me say, ‘I will kill you.’
Hasta que un día, camino a casa desde la escuela, escuché a un hombre detrás de mí decir: ‘Te mataré.’

...and setting aside time for reading and writing practice.”
...y dedicar tiempo a la práctica de lectura y escritura.”
Are there any specific websites or apps we should use?” Daniel’s mother asked."
¿Hay algún sitio web o aplicación específica que deberíamos usar?” preguntó la madre de Daniel.
I quickened my pace until I was far ahead of him.
Aceleré el paso hasta que lo dejé muy atrás.
I ran home, shut the door, and, after a few seconds, peeked out at him.
Corrí a casa, cerré la puerta y, después de unos segundos, lo miré furtivamente.
My heart stopped, but somehow my feet kept going.
Mi corazón se detuvo, pero de alguna manera, mis pies siguieron adelante.
she assured
ella aseguró
she thanked
ella agradeció
the concerns
las inquietudes
to contact
ponerse en contacto
Using flashcards to review vocabulary would be very beneficial...
Usar tarjetas didácticas para repasar vocabulario sería muy beneficioso...

SS1: Phone Call Home
Placeholder
...and apps that can track his progress,” Mr. Johnson suggested.
...y aplicaciones que pueden seguir su progreso,” sugirió el señor Johnson.
I laughed a bit at myself.
Me reí un poco de mí misma.
The meeting ended on a positive note...
La reunión terminó con una nota positiva...
the study habits
los hábitos de estudio
the welcome
la bienvenida
There he was, oblivious to me, shouting at someone on his phone.
Él estaba allí, ajeno a mí, gritando a alguien por su teléfono.
they sat down
se sentaron
Yes, there are educational websites that offer interactive learning...
“Sí, hay sitios web educativos que ofrecen aprendizaje interactivo...
‘Malala,’ I told myself, ‘there are real things to be afraid of. You don’t need to imagine danger where there is none.’
‘Malala,’ me dije, ‘hay cosas reales de las que tener miedo. No necesitas imaginar peligro donde no lo hay.’

Introducing Advanced Concepts in Class
Title
...with both parents feeling confident about Daniel’s path forward.
...con ambos padres sintiéndose seguros sobre el camino a seguir para Daniel.
35: And, of course, it was Moniba who was first to guess the identity of Gul Makai.
35: Resulta que fue Moniba quien primero adivinó la identidad de Gul Makai.
for coming
por venir
has shown
ha mostrado
he continued
continuó
I could not lie, not to Moniba.
No pude mentirle, no a Moniba.
lately
últimamente
Mr. Johnson hung up the phone...
El señor Johnson colgó el teléfono...
the interest
el interés
‘I read a diary in the newspaper,’ she told me one day at recess. ‘And the story sounded like our story, what happens in our school. It’s you, isn’t it?’
‘Leí un diario en el periódico,’ me dijo un día durante el recreo. ‘Y la historia sonaba como nuestra historia, lo que pasa en nuestra escuela. Eres tú, ¿verdad?’

...lesson he was going to introduce...
...lección que iba a presentar...
...and looked at the clock. It was nearly time...
...y miró el reloj. Ya era casi la hora...
...for the next class. He thought about the new...
...de la próxima clase. Pensó en la nueva...
although
aunque
But when I confessed, she became more angry than ever.
Pero cuando confesé, se enojó más que nunca.
he has
él tiene
he is enthusiastic
está entusiasmado
I have noticed
he notado
She turned on her heel and left.
Se dio la vuelta y se fue.
the difficulties
las dificultades
‘How can you say you’re my best friend when you’re keeping such an important secret from me?’
‘¿Cómo puedes decir que eres mi mejor amiga y ocultarme un secreto tan importante?’

...focusing on encoding and retrieval practices...
...centrándose en la codificación y las prácticas de recuperación...
...He had prepared flashcards...
...Había preparado tarjetas de estudio...
...which would cover more advanced concepts...
...que cubriría conceptos más avanzados...
36: It was my father who did that. By accident, of course.
36: Fue mi padre quien reveló el secreto. Por accidente, por supuesto.
a daily study routine
una rutina de estudio diaria
And yet I knew, as angry as she was, she wouldn’t reveal my secret.
Pero sabía que, aunque estaba enojada, no revelaría mi secreto.
didactic
didácticas
he responded
respondió
He was telling a reporter how terrifying it was for children just to walk to and from school.
Le estaba contando a un periodista lo aterrador que era para los niños caminar hacia y desde la escuela.
the writing
la escritura

...and activities requiring students to remember...
...y actividades que requerían que los estudiantes recordaran...
...information without looking at their notes...
...la información sin mirar sus apuntes...
beneficial
beneficioso
But the diary had done its job.
Pero el diario ya había cumplido su propósito.
He believed these methods would reinforce...
Creía que estos métodos reforzarían...
He said his own daughter thought a man on his phone had threatened to kill her.
Dijo que su propia hija pensó que un hombre hablando por teléfono había amenazado con matarla.
it would be
sería
Just about everyone recognized the story from the diary, and by April, my days as Gul Makai, the secret diarist, would be over.
Prácticamente todos reconocieron la historia del diario, y para abril, mis días como Gul Makai, la diarista secreta, terminaron.
some
alguna
the reading
la lectura
to review
repasar

...As the bell rang, students began to enter...
Cuando sonó la campana, los estudiantes comenzaron...
...the classroom, and Mr. Johnson greeted them warmly. He noticed Daniel...
a entrar en el aula, y el señor Johnson los saludó con calidez. Notó que Daniel...
...the underlying concepts, making learning more effective...
...los conceptos subyacentes, haciendo el aprendizaje más efectivo...
37: The diary had drawn more attention to what was happening in Swat.
37: El diario ya había llamado más la atención sobre lo que estaba sucediendo en Swat.
educational
educativos
Now a number of reporters were following the story of Fazlullah’s attempt to shut down the girls’ schools of Pakistan, including a man from the New York Times.
Ahora, varios reporteros seguían la historia del intento de Fazlullah de cerrar las escuelas de niñas en Pakistán, incluido un hombre del New York Times.
specific
específica
the application
la aplicación
they offer
ofrecen
we should
deberíamos

...was already at his desk, flipping through his notes, preparing for the lesson...
ya estaba en su escritorio, hojeando sus notas, preparando la lección...
...“Daniel, I appreciate your dedication. Today's...
“Daniel, aprecio tu dedicación. La lección...
38: I continued to speak out for the right to education.
38: Seguí firme, hablando por el derecho a la educación.
After I stopped writing, the BBC contacted a journalist and a producer to film a documentary about my school.
Después de que dejé de escribir, la BBC contactó a un periodista y a un productor para filmar un documental sobre mi escuela.
both
ambos
feeling
sintiéndose
he suggested
sugirió
interactive
interactivo
Mr. Johnson walked over to Daniel and said...
El señor Johnson se acercó a Daniel y dijo...
positive
positiva
The documentary brought my family’s and my friends’ stories to more people.
Este documental llevó las historias de mi familia y de mis amigas a más personas.

Introducing Advanced Concepts in Class
Title
39: By 2012, my efforts became more public, and they caught the attention of the Taliban.
39: Para 2012, mis esfuerzos se volvieron más públicos y llamaron la atención de los talibanes.
he hung up
colgó
it was nearly
ya era casi
the clock
el reloj
They targeted me not for what I wrote, but for what I stood for and believed in.
Me atacaron no por lo que escribí, sino por lo que representaba y en lo que creía.
This led to more threats and more danger, but I did not regret it.
Esto llevó a más amenazas y a una situación más peligrosa, pero no me arrepentí.

40: On October 9, I was sitting in the school bus, laughing and talking with my friends.
40: El 9 de octubre, estaba sentada en el autobús escolar, riendo y hablando con mis amigas.
advanced
avanzados
he had prepared
había preparado
he was focusing
centrándose
he was going to introduce
iba a presentar
it would cover
cubriría
No one said a word, but a few eyes turned toward me.
Nadie respondió, pero unas cuantas miradas se dirigieron hacia mí.
Two men stopped our school bus, and one of them climbed aboard and asked, ‘Who is Malala?’
Dos hombres detuvieron nuestro autobús escolar, y uno de ellos subió y preguntó: ‘¿Quién es Malala?’

41: The bullet entered near my left eye, traveled through my neck, and stopped near my shoulder.
41: La bala entró cerca de mi ojo izquierdo, atravesó mi cuello y se detuvo cerca de mi hombro.
he believed
creía
He raised his gun and fired.
Él levantó su pistola y disparó.
I lost consciousness, but my story did not end that day.
Perdí el conocimiento, pero mi historia no terminó ese día.
requiring
requerían
their notes
sus apuntes
they would reinforce
reforzarían
they would remember
recordaran

42: I never gave up my belief, not even during my days of recovery.
42: Nunca renuncié a mis creencias, ni siquiera durante mis días de recuperación.
Doctors saved my life, and I was eventually moved to the UK for treatment.
Los médicos salvaron mi vida, y finalmente me trasladaron al Reino Unido para recibir tratamiento.
he greeted
saludó
he noticed
notó
I continued to speak out for the right of all children to education.
Seguí alzando mi voz por el derecho a la educación de todos los niños.
the bell
la campana
they began
comenzaron

43: In 2014, I received the Nobel Peace Prize, becoming the youngest recipient.
43: En 2014, recibí el Premio Nobel de la Paz, convirtiéndome en la ganadora más joven.
44: This is not the end of the story. My mission continues.
44: Este no es el final de la historia. Mi misión continúa.
he appreciated
aprecio
he was flipping through
hojeando
I accepted this award not for myself but for all the children who cannot go to school.
Acepté este premio, no para mí, sino para todos los niños que no pueden ir a la escuela.
the dedication
la dedicación

45: During that time in Swat, our lives were filled with fear and uncertainty.
45: Durante ese tiempo en Swat, nuestras vidas estaban llenas de miedo e incertidumbre.
I will always fight for education and peace because this is my story, and it is our story.
Siempre lucharé por la educación y la paz, porque esta es mi historia, y también es nuestra historia.

46: My diary was just the beginning.
46: Mi diario fue solo el comienzo.
Through writing and speaking out, I found my voice.
A través de escribir y hablar, encontré mi voz.
We knew the Taliban wanted to silence us, but I chose to resist.
Sabíamos que los talibanes querían silenciarnos, pero elegí resistir.

47: The Taliban tried to silence me, but they failed.
47: Los talibanes intentaron silenciarme, pero fracasaron.
48: I believe that education can change our world.
48: Creo que la educación puede cambiar nuestro mundo.
I never stopped speaking out for education and girls' rights.
Nunca dejé de hablar por la educación y los derechos de las niñas.

49: Each of us can be a force for change.
49: Cada uno de nosotros puede ser una fuerza de cambio.
It is not only the key to knowledge but the path to peace and progress.
No es solo la clave del conocimiento, sino el camino hacia la paz y el progreso.
No matter our age, gender, or background, we have the power to impact others’ lives.
No importa nuestra edad, género o antecedentes, tenemos el poder de impactar la vida de otros.

50: I hope my story inspires each of you.
50: Espero que mi historia inspire a cada uno de ustedes.
51: Our world needs brave individuals to stand up for peace and justice.
51: Nuestro mundo necesita personas valientes que se levanten y luchen por la paz y la justicia.
Believe in yourself, in your voice, and in the power of education.
Crean en ustedes mismos, en su voz y en el poder de la educación.

52: I believe that as long as we stand together, nothing is impossible.
52: Creo que, mientras estemos unidos, nada es imposible.
53: My story continues, but it is not just mine.
53: Mi historia continúa, pero no es solo mía.
It is yours, and it is the story of every child who dreams of learning and growing.
Es la historia de ustedes y de cada niño que sueña con aprender y crecer.

54: Let us work together to ensure that every child has the opportunity to learn.
54: Trabajemos juntos para asegurarnos de que cada niño tenga la oportunidad de aprender.
55: Let us fight for our future and for our world.
55: Luchemos por nuestro futuro y por nuestro mundo.
56: My journey is only beginning.
56: Mi viaje apenas comienza.

57: I will continue to fight for education, peace, and girls' rights.
57: Continuaré luchando por la educación, la paz y los derechos de las niñas.
58: This is not just my mission, but our mission.
58: Esta no es solo mi misión, es nuestra misión.
59: Each of us can be a beacon of hope and change.
59: Cada uno de nosotros puede ser un faro de esperanza y cambio.

60: I believe that together, we can create a better future.
60: Creo que juntos podemos crear un futuro mejor.
61: A future filled with peace, equality, and opportunity.
61: Un futuro lleno de paz, igualdad y oportunidades.
62: This is not just my dream; it is the dream of all of us.
62: Este no es solo mi sueño; es el sueño de todos nosotros.

63: I am Malala. This is my story, and it is our story.
63: Soy Malala. Esta es mi historia, y también es nuestra historia.

Saved words

clear